Leistungen


Übersetzungen

Die Kommunikation über Ländergrenzen hinweg wird in Zeiten der Globalisierung immer wichtiger. Insbesondere wird immer häufiger in anderen Sprachen als der Muttersprache schriftlich kommuniziert. Genau dort kann ich Ihnen helfen. Ich biete Ihnen die Übersetzung Ihrer Dokumente oder sonstigen Schriftstücke an. Als ausgebildete Medienübersetzerin biete ich Ihnen auch Literaturübersetzung an. Für die Sprachen und Sprachkombinationen, in denen ich arbeite, folgen Sie bitte diesem Link.

Die Preise variieren je nach Größe, Schwierigkeitsgrad und Fachgebiet Ihres Schriftstücks.
Sie benötigen eine Übersetzung? Dann kontaktieren Sie mich bitte hier.

Zusätzlich biete ich als vom Landgericht Hannover ermächtigte Übersetzerin auch die Beglaubigung von Übersetzungen der Englischen und Spanischen Sprachen an.



Dolmetschen

Die mündliche Kommunikation stößt in vielen Bereichen an Grenzen, wenn sich Sprachbarrieren auftun. Als vom Landgericht Hannover allgemein beeidigte Dolmetscherin in den Sprachen Englisch und Spanisch biete ich Ihnen meine Dienste in der Übertragung des gesprochenen Wortes nach bestem Wissen und Gewissen an, sei es vor Gericht, bei Behörden oder in anderen Gesprächssituationen.

Benötigen Sie einen Dolmetscher? Dann kontaktieren Sie mich bitte hier. Für die Sprachen, die ich anbiete, folgen Sie diesem Link.


Untertitelung

Die Untertitelung von Filmen, Serien und anderen Produktionen nimmt einen immer wichtigeren Stellenwert ein. Als ausgebildete Medienübersetzerin biete ich Ihnen meine Dienste für die Untertitelung und das Spotting Ihrer Projekte an. Ich biete sowohl interlinguale als auch intralinguale Untertitelung sowie die Untertitelung für Hörgeschädigte an. Ebenso biete ich Ihnen die Übersetzung von Projekten für die Synchronisation an.

Sie wollen Ihr Projekt untertitelt haben? Bitte kontaktieren Sie mich hier. Für die Sprachen, die zur Verfügung stehen, klicken Sie bitte hier.



Fünf Sprachen